(Lima, 1954) Microrrelatista. Su formación se inicia
En los Talleres de Narrativa de la Pontificia Universidad Católica del Perú,
Universidad Científica del Sur. Ha participado en las antologías: Basta,
100 mujeres contra la violencia de Género, Érase una vez un microcuento,
Circo de Pulgas , Ballenas en Hormiguero y Antología Trinacional de microficciones
Borrando Fronteras. Sus textos han sido publicados en la revista Fix100,
Plesiosaurio, primera revista peruana de ficción breve peruana y en el Suplemento
cultural Solo 4 del Diario Correo. Sus textos han sido traducidos al francés en la
antología Lecture du Perou 2. En el 2013, publicó “Aztiram, un mundo de brevedades.
Los aciagos y enigmáticos días de la señorita de la fotografía
Luciendo un vestido rosa viejo, la joven fija la mirada
en el lente de la cámara, suelta una tímida sonrisa y
el artista logra capturar con un clic la esencia de su
belleza juvenil.
Transmutada en una fotografía, desde la consola en
una esquina de la sala principal, es la anfitriona de-
seada; cálida, complaciente con los contertulios de
su padre y sus miradas lujuriosas.
Pero el tiempo, hace lo suyo, empolva recuerdos,
hijos malparidos y los visos de la juventud sepia.
Fernando Mauricio De Gregorio Concha
Nacido en Curicó, 1976. Arquitecto.Ilustrador. Escritor de micro cuentos desde 2010.
Ha publicado los siguientes libros, y participado en algunos de antologías:
“CUENTOS CONDENSADOS”,Editorial Mini Relatos, Stgo 2013. ISBN 978-956-351-710-1. Inscripción n° 247.306 en Reg. de Propiedad Intelectual DIBAM.
“MICROSERIES ANTOLOGÍA: PRIMERA TEMPORADA”, Varios autores.
“ANTOLOGIA #FUTURE NEWS!”. Varios Autores. Ediciones Efímeras, España, 2011.
Actividades:
Invitado a ronda de lectura de micro cuentos de género negro, “Santiago Negro”, 28 de noviembre de 2014, Café Literario de Providencia.
Desde 2012, organizador del evento “MicroSeries” en twitter, durante 7 temporadas (de 10 capítulos cada una), en el que se plantea un tema a la comunidad virtual de micro escritores y se elige a los mejores cuentos para publicarlos en la cuenta.
Publicación en revista “Cita en las Diagonales”, sección “Minificciones y Relatos Breves”y sección “Desafío Cita en las Diagonales”.
Seleccionado por el CNCA para la convocatoria para la “Difusión de autores nacionales en la Región Metropolitana”, Julio 2015.
Aficionado a la fotografía
Me encantaba acompañar a mi abuelo en su afición de fotógrafo. Salíamos a pasear conversando, cuando de pronto se quedaba quieto, como en trance, sacaba su aparatosa cámara y le daba al obturador. Tras eso, seguía hablando como si nada pasara. Yo no entendía qué trataba de capturar con su cámara, porque tampoco podía ver las fotos en pantalla como ahora. Él sólo decía "cuando las revelemos, verás". Y bueno, tras los paseos, volvíamos ansiosos a su cuartucho del patio, y tras cerrar la puerta, la oscuridad sellaba las rendijas. Una mínima luz roja le ayudaba a desarrollar un proceso que para él era automático, y para mí como magia. Bandejas con líquidos, cronómetros, papeles estilando colgados de un cordelito. Yo fijaba mi mirada en los papeles, y me regocijaba al ver que de a poco iban apareciendo imágenes en ellos. Una cabeza acá, un brazo allá, un torso desnudo, un pie roto. Siempre muerte, siempre horror. La luz roja absorbía parte de la sangre de las imágenes, haciendo que resultaran algo menos crudas. Nunca entendí lo que aparecía esas fotos, si siempre vi lo que mi abuelo captaba. Él se llevó el secreto a la tumba.
Laura Nicastro
Nació en Buenos Aires, estudió Filosofía en Filosofía y Letras (UBA). Vivió dos años en Alemania. Habla, lee y escribe en alemán, francés, inglés. Publicó libros de cuentos -Los ladrones del fuego, Oyó que los pasos, Pueblos de Arena, Libro de los amores clan-destinos, La Tigra-, microficciones: e-Nanos, Caleidoscopio- y novelas: Intangible y Jueves para siempre. Premios: Faja de Honor de SADE por Los ladrones del fuego, y Primer Premio Municipal Ricardo Rojas por Intangible. Fue jurado en concursos de novela y cuento. Incursionó en dramaturgia. Sus textos fueron traducidos al francés y al alemán.
LA ENEMIGA
Pequeña, toda rizos oscuros y ojos claros, acecha a la rival desde la orilla. Ve cómo, más allá de la rompiente, abraza a su hombre, lo salpica, cómo ambos ríen, abrazados y felices, cómo se besan. Ella quiere estar ahí, grita, no la oyen. Inicia un llanto seco que parece rugido áspero. La carita se le ha puesto roja. Semeja una gárgola. Por fin, la pareja la ve, se separa. La enemiga se le acerca saltando entre la espuma mientras exclama "¡pobrecita, mi nena! Venga con su mami". La abraza estrechamente, la acaricia, la consuela. La niña no deja de mirar a su hombre.
Él, indiferente a la escena, se ha mantenido lejos, inmóvil en medio del agua.
La pequeña estalla, ahora sí, en un llanto copioso.